АвторСообщение
Lenny_r
постоянный участник


Пост N: 37
Зарегистрирован: 08.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.07 22:47. Заголовок: «Призвание Снейпа», Gillian, перевод, сиквел к фику «Мой». Тема 1


Автор: Gillian
Название оригинала: Snape's Vocation
Источник: здесь
Перевод: Lenny
Бета: Rassda
Пейринг: СС, ГП (Северитус)
Рейтинг: G
Дисклаймер: все не мое
Саммари: Продолжение фика «Мой»
Предупреждение: AU
Разрешение на перевод: Получено


http://diary.ru/~Lenny-r/ Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 36 , стр: 1 2 All [только новые]


Lenny_r
постоянный участник


Пост N: 62
Зарегистрирован: 08.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 00:10. Заголовок: * * * Северус остав..


* * *

Северус оставил закутанного в плед Гарри дремать на мягком кресле и принялся за отвар из ивовой коры и пиретрума*. Позволив рукам выполнять привычную им работу, зельевар глубоко задумался.
Впервые Гарри обратился к нему с какой-то проблемой. Мужественный маленький мальчик, который сжимался в комочек на полу гардероба и не искал ничьей поддержки, без слез терпел боль и не докучал отцу своими проблемами, наконец обратился к нему в минуту нужды.

Осторожно подув на горячий отвар, Северус присел рядом с сыном и откинул с его лба влажную темную прядь.

– Гарри, – прошептал он, ребенок вздохнул и плотнее прижался к его руке. Снейп дотронулся до горячей щечки и провел огрубевшим пальцем по детской нежной коже. Он не сомневался, что Гарри любит его: детское сердечко щедро распахивалось навстречу всем и каждому, притягивая к себе и окружая любовью. Но смог ли он завоевать доверие мальчика?

Дождавшись, пока приготовленный отвар слегка остынет, Северус осторожно разбудил сына и помог ему сесть.
– Тебе надо это выпить, Гарри, – пробормотал он. Мальчик, еще толком не проснувшийся, сонно посмотрел на отца. Как птенчик, он послушно открыл рот и скривился, когда в рот потекло горькое лекарство. Он смог выпить лишь половину чашки, а затем капризно её оттолкнул, но отец не стал настаивать и потянулся за стоящим на столе стаканом. Когда мальчик запротестовал, Снейп взъерошил его волосы и нежно погладил по щеке.

– Это тыквенный сок, Гарри, чтобы убрать изо рта вкус лекарства.

Сделав хороший глоток, мальчик отвернулся, но Северус снова прижал стакан к губам сына.

– Еще чуть-чуть, – попросил он, и малыш отпил еще немного. – Молодец. Давай уложим тебя в кровать.
– У меня кровать мокрая, – запротестовал Гарри, устраиваясь поудобнее в объятиях отца.
– Я могу ее высушить, – сказал Снейп, но мальчик покачал головой.
– Я могу остаться с тобой? – умоляюще прошептал он, глядя больными глазами на отца, щеки мальчика по-прежнему горели нездоровым румянцем.
– Я никуда не уйду, посижу тут с тобой, – пообещал Северус. Губы Гарри задрожали, но он позволил завернуть себя в плед и поднять на руки. Ребенок сжался в комочек, подтянув колени к груди, его трясло в лихорадке.

– Мне холодно, папа, – прошептал он, – и так спина болит.

Снейп со вздохом снова опустился на кресло и крепко обнял сына, осторожно укачивая.

– Я знаю, Гарри, – пробормотал он. – Лекарство поможет тебе, обещаю. Когда упадет температура, ты перестанешь дрожать, а боль исчезнет.
– Обещаешь? – умоляюще прошептал мальчик.

С трудом сглотнув, Северус кивнул и прижался щекой к темноволосой головке.
Маленькая ручка ухватилась за его рубашку и уже не отпускала, невзирая на лихорадочный озноб, сотрясающий хрупкое тельце. Глаза ребенка были закрыты, и лишь ресницы подрагивали, когда затрудненное дыхание с хрипом вырывалось из груди.
Не желая беспокоить покой едва задремавшего малыша, Снейп поудобнее устроился в кресле, призвав потихоньку еще один плед и закутавшись в него вместе с сыном. Их ожидала долгая ночь.
_________________
* Пиретрум (feverfew, англ.) – пиретрум девичий; девичья трава. Издавна применяется в народной медицине как жаропонижающее и противовоспалительное средство, а также при артритах, мигрени, женских заболеваниях.



* * *

Наступила ночь, заливая комнату тусклым лунным светом; узорчатые грани мутного старинного зеркало бросали призрачные голубые блики на потертый ковер. Пока Гарри пылал от сжигающего его жара, ворочался и стонал, Северус мог лишь беспомощно прижимать к себе сына, в то же время стараясь не причинить лишней боли. Из всех кошмарных ночей, что пришлось ему пережить, эта была самой ужасной: его ребенок страдал, а он ничем не мог ему помочь. Если бы это только было возможно, он охотно принял бы на себя всю испытываемую мальчиком боль, чтобы оградить от мучений.

Северусу подумалось, что за всю жизнь, и без того наполненную одиночеством, именно сейчас он ощутил это одиночество наиболее остро.

С тех пор, как появился Гарри, Снейп пару раз испытывал желание найти кого-то, к кому можно было бы обратиться за советом и руководством и кто мог бы заверить его, что он не совершает ужасных ошибок, пытаясь стать отцом этому заброшенному ребенку. Сейчас это желание найти друга или помощника было как никогда сильно. Найти кого-то, кто смог бы понять снедающее его беспокойство и разделить с ним эту заботу.

К рассвету как будто ничего не изменилось, и Северус решил вернуться вместе с Гарри в Больничное крыло. Он встал, удерживая на руках сына, и когда совершенно неожиданно малыш вздохнул и пробормотал что-то, Снейп заметил, что жар спал, лихорадка прекратилась, а кожа мальчика покрылась капельками испарины, пропитавшей ночную рубашку.
Испытывая немалое облегчение и ощущая переполняющую мальчика усталость, Северус снова принялся укачивать сына, то и дело прикасаясь губами к прохладному лобику.
За окном занимался рассвет, и какая-то птица затянула свою утреннюю песню.



* * *

Дамблдор заглянул в комнатку Гарри и улыбнулся.

– Ему вроде бы получше, – отметил директор, возвращаясь в гостиную. – Да и ты получше выглядишь, – проницательно добавил он, – несмотря на беспокойную ночь.

Северус слегка покраснел.

– Я хочу извиниться за вчерашнюю грубость, – натянуто произнес он. – Я был слишком резок.

Дамблдор махнул рукой, отметая дальнейшие извинения.

– Напротив, именно я должен извиниться, – мягко проговорил директор. – Оставить мальчика у Дурслей оказалось не самым разумным решением.
– Это все в прошлом, – возразил Снейп, – и больше не сможет причинить нам вреда – ни мне, ни Гарри.
– Ты полагаешь? – задумчиво спросил Дамблдор. – Исходя из своего опыта, могу сказать, что страдания, причиненные в прошлом, могут оказаться сильнее страданий, причиняемых в настоящем, поскольку мы бессильны уже что-то изменить в нашем прошлом.
– Возможно, – отозвался Северус. – Но у нас есть только «сейчас».
– Я хотел лишь успокоить тебя вчера, – осторожно подбирая слова, сказал Дамблдор. – Я понимаю, насколько ты возмущен тем, как эти люди обращались с Гарри. Мне не понять и сотой части твоей боли, – признал он. – Я предполагал… я надеялся, что ты поймешь, что подобные им люди… хмм… они часто разрушают сами себя. Опасаясь, что мальчик привлечет к ним нежелательное внимание, они сами спровоцировали именно то, чего боялись больше всего на свете.

Снейп слушал директора, хмурясь при каждом упоминании этого отвратительного дома и презренных магглов, которым по глупости доверили нечто драгоценное.

Старый маг вздохнул.

– Ирония ситуации в том, что, если бы они проявили по отношению к мальчику хоть чуточку вежливости и доброты, ничего этого бы не произошло.
– И вы никогда не отправили бы меня к Гарри, – добавил Снейп, ощутив, как от слов директора что-то будто оборвалось внутри. Он очень хорошо помнил ломкое одиночество тех дней, еще до того, как подхватил сына на руки и унес его прочь; одиночество, в сравнении с которым то, что он чувствовал прошлой ночью, можно было даже не принимать в расчет. – Если бы они обращались с ним хорошо, – уныло произнес он, не было ли лучше для него ничего не знать о моем существовании?
– Лучше для тебя или для него? – спросил Дамблдор.

Северус вздрогнул. Этот вопрос он задавал себе и раньше. Он был одинок, но вместе с тем его жизнь было спокойна и гладка, как поверхность озера в летную пору. Никакой суматохи, беспокойства, боли…
И никаких чувств.

– Для Гарри, – признал он наконец. Он никогда раньше не произносил вслух то, что уже давно признал в душе. Ему неимоверно повезло, что у него вообще есть сын.
– Тогда мой ответ – нет, – мягко произнес директор. – В любом случае, это спорный вопрос. Они не были добры с ребенком, и его необходимо было забрать. Всё, что нам сейчас остается, это оберегать его и любить. Любить больше, чем любого другого ребенка.

Снейп вскочил со стула и принялся взволнованно шагать по комнате.

– Меня беспокоит его безопасность, – отрывисто проговорил он. – Эта мысль буквально преследует меня. Они где-то рядом, директор. Они уже не слуги своего господина, возможно, некоторые из них даже рады, что Он исчез, но они боятся. Боятся Его возвращения, боятся, что будут обнаружены, боятся того, кто уничтожил Его в тот момент, когда, казалось, это никому не под силу. Их взоры обращены на Гарри, они подбираются к нему, – потирая озябшие, несмотря на теплое утро, руки, Северус посмотрел в сторону комнаты, в которой спал его сын. – Я чувствую это, – прошептал он.

Старый маг бросил на него сочувственный взгляд.

– Не удивительно, что ты не спишь.

Снейп фыркнул.

– Конечно, не удивительно, – согласился он, насмехаясь над собственной глупостью. – Кто, как не я, должен знать, на что они способны? Полагаю, только справедливо, что я – тот, кто действовал с ними заодно и повинен в огромном множестве преступлений – сейчас переживаю все это. Сколько родителей чувствовало эти же страх и беспокойство из-за нас? Когда я мысленно возвращаюсь в то время и вспоминаю ту боль, что причинил другим... когда я думаю о Гарри и о том, как много он значит для меня, в моей проклятой… – Северус, задыхаясь, умолк и отвернулся, понимая, что снова открыл этому человеку больше, чем хотел, доверился человеку, которому по-прежнему не очень доверял. Похоже, прежние уроки не пошли ему впрок. Поделись чем-нибудь, и это можно будет использовать против тебя.

Но Дамблдор лишь смотрел на него полным сожаления понимающим взглядом.
– Да, – мягко произнес он. – Полагаю, что так.

Снейп растерялся: он ожидал от старого сентиментального мага слезливой речи, дурацкой проповеди об отцовстве и любви и прочей пустой болтовни. А вместо этого директор заинтересовался нетронутым завтраком Гарри: он поднял крышку с тарелки и одобрительно хмыкнул.

– Послушай, – Дамблдор с надеждой посмотрел на Северуса, – это ведь не стоит хранить впрок? Я еще не завтракал.

И пока Гарри спал, его отец за компанию с директором сидел и пил чай. Они беседовали о разных незначительных вещах вроде учебных планов и поселившегося в учительской боггарта.

В итоге Северус расслабился и понял, что стал чуть больше доверять Дамблдору.


http://diary.ru/~Lenny-r/ Спасибо: 0 
Профиль
Lenny_r
постоянный участник


Пост N: 63
Зарегистрирован: 08.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 00:10. Заголовок: * * * Если Северус ..


* * *

Если Северус и переживал после визита Дамблдора что-то вроде затянувшегося приступа сентиментальности, то это чувство быстро растаяло при столкновении с капризами пятилетнего ребенка, обиженного строгим запретом покидать кровать. Гарри добился разрешения на самостоятельный поход в туалет, но был страшно расстроен, что обратно его принесли на руках и снова уложили в постель. Он проголодался, но ныл, обнаружив поданный на завтрак суп, хотел пить, но отказывался от тыквенного сока и воды.
Кульминацией стал момент, когда Гарри понял, что этим вечером Невилл в школу не вернется.

– Будь благоразумен, Гарри, – сказал Северус, присев на край кровати и глядя на мятежно нахмуренное личико. – Ты же не хочешь, чтобы Невилл заболел, правда?
– Но мне уже лучше, – возразил тот, нацелившись вытереть нос рукавом, Снейп едва успел подсунуть ему носовой платок. – Я вовсе не собирался вытирать этим нос, – раздраженно буркнул Гарри, схватив платок, и утираясь.
– Ну конечно, нет, – согласился Северус.
– А как же уроки? Мистер Люпин читает нам «Приключения дракончика». Я так жду, чем кончится эта история!
– Подождешь еще день или два. А сейчас пора пить лекарство.
– Нет, – запротестовал Гарри, закрывая рот и отворачиваясь.

Стараясь не выказать раздражения, Снейп протянул сыну чашку с отваром.

– Это поможет быстрее поправиться, – стиснув зубы, проговорил он.
– Оно гадкое! – воскликнул мальчик, отталкивая чашку и проливая теплый отвар на одеяло.
– Гарри Поттер! – рявкнул Северус, заставив сына от неожиданности подпрыгнуть. – Прекрати вести себя как маленький и живо выпей лекарство!

Губы мальчика задрожали, зеленые глаза наполнились слезами.

– Ты противный, я ненавижу тебя! – завопил он и отвернулся, уткнувшись лицом в подушку.

Северус отшатнулся как от удара, краска стыда разливалась по его щекам, пока Гарри содрогался в рыданиях так, что худенькие плечики ходили ходуном. Осторожно поставив чашку с отваром на тумбочку, Снейп нехотя поднялся с кровати.

«Замечательно, Северус, – сказал он сам себе, рухнув в кресло и спрятав лицо в ладонях. – Просто прекрасно. Почему бы не покричать на больного ребенка? Давай, докажи раз и навсегда, чтобы не осталось ни тени сомнения, что все, что про тебя говорят – это чистая правда. Плохой из тебя получился отец».
Он сделал глубокий вдох, потом еще один, размышляя, как теперь извиняться перед пятилетним сыном за то, что заставил его расплакаться. Что сказать?

Почувствовав прикосновение детской ручки, Снейп поднял голову: Гарри стоял рядом, лицо заплаканное, уголки губ опущены.

– Я не ненавижу тебя, – прошептал он, и оказалось, что найти правильные слова не так уж сложно.
– Прости меня, – прошептал в ответ Северус и крепко обнял сына.
– Голова все еще болит, – признался Гарри, уткнувшись носом в шею отца, и заерзал, стараясь поудобнее устроится у него на коленях. – И горла.
– Горло, – хрипло поправил Снейп. – Я знаю, ты все еще плохо себя чувствуешь. Поэтому папа и хочет, чтобы ты выпил лекарство.

Гарри кивнул.

– Оно такое гадкое, – проворчал он, – но я выпью. А почему ты не можешь сделать, чтобы лекарство было на вкус как вишня? Как в аптеке?
– Я… ээ… попробую, – пообещал Северус. – А теперь, молодой человек, вам пора в кровать.
– Могу я остаться с тобой? – умоляюще протянул малыш. – Я выпью все лекарства, и суп съем, и все остальное тоже.

Понимая, что потакает сыну, и отвесив себе мысленного пинка, Снейп, тем не менее, уступил.

– Ты будешь сидеть здесь, закутавшись в одеяло, и чтоб никакой беготни, – предупредил он, и Гарри снова кивнул.

Снейп призвал маленький халат и тапочки, и пока он устроил малыша в большом мягком кресле и принес ему новую порцию лекарства, глаза Гарри снова начали слипаться.

– Только не уноси меня в кровать, если засну, ладно? – пробормотал мальчик, откидываясь на подушку.
– Ладно.


* * *
Этой ночью Гарри снова остался в постели отца. Откинувшись на подушки, он восхищенно улыбнулся.

– У тебя большая кровать, – сказал малыш, наблюдая, как отец устало опускается рядом. – Тебе, наверное, одиноко спать здесь одному.
– Разве я могу быть одиноким, когда рядом ты и Невилл? – отозвался Северус.
– Мне так кажется… – Гарри зевнул и закрыл глаза. Немного поерзав, он придвинулся к отцу и принялся шептать ему на ухо, хотя в комнате никого больше не было: – Папа? Разбуди меня ночью, ладно? Я не хочу намочить твою кровать.
– Ладно, – согласился Снейп, уменьшив освещение. Он почувствовал, как малыш взял его за руку и прижался лицом к плечу отца. – Спокойной ночи, Гарри. Если тебе ночью снова станет плохо, просто скажи.
– Скажу, – сонно пробормотал мальчик. – Спокойной ночи.

И хотя Северусу никогда и не было особо одиноко в своей «большой кровати», приходилось признать, что намного уютнее себя чувствуешь, когда под боком есть кто-то маленький и теплый.



* * *

На следующее утро Гарри чувствовал себя уже получше, и отец разрешил ему позавтракать, сидя в кресле. Мальчик послушно проглотил суп и со вздохом откинулся на подушку. Северус помог сыну снять повязанное на шею – наподобие детского слюнявчика – кухонное полотенце.

– Так скучно болеть, – вздохнул Гарри. – Хочется спать и ничего нельзя делать!
– И то правда, – согласился Снейп, доедая свой суп.

Сегодня они завтракали за кофейным столиком. Утром Северус отменил урок, который наконец-то должен был вести самостоятельно, на что получил от мадам Брайт короткую записку, где она в весьма резких выражениях высказала все, что думает по этому поводу.

– А завтра мне станет лучше?

Северус дотронулся до маленькой щечки и кивнул.

– Ты уже не такой горячий, – сказал он, – но, боюсь, насморк так быстро не пройдет.
– Можно мне почитать?

На прикроватной тумбочке лежало несколько книг, главным образом позаимствованных у миссис Уизли. Она регулярно присылала Гарри сову с книжками Ронни, по большей части, довольно потрепанными и, видимо, хорошо послужившими всему семейству Уизли, особенно двум смелым бумагомарателям по имени Фред и Джордж, которые, очевидно, чувствовали потребность оставить свои автографы практически в каждом томе.

– Только недолго, – Снейп принес несколько детских книжек для Гарри и еще одну, уже для себя. Некоторое время они читали в тишине, Гарри иногда позевывал и тер глаза.

Раздался стук в дверь. При виде весело улыбающегося Ремуса Люпина Северус удивленно приподнял бровь.

– Я тут подумал… поскольку мне дали выходной, я решил навестить Гарри.
– Мистер Люпин! – воскликнул мальчик. Он сбросил одеяло, но, поймав взгляд отца, тут же снова натянул его на себя. – Вы принесли «Приключения дракончика»?
– Знаешь, Гарри, – улыбнувшись, отозвался Ремус, проскользнув мимо Снейпа в комнату, – будет не очень-то честно, если мы продолжим читать без Невилла.

Похоже, Гарри не видел в том никакой проблемы, но, подумав, нехотя согласился.

– Зато я принес карты, – сказал Люпин, доставая из кармана колоду. Он лукаво взглянул на зельевара, по-прежнему стоящего возле распахнутой двери. – Я подумал, Северус, что ты захочешь часок отдохнуть.

Снейп нехотя закрыл дверь.

– Все в порядке, – бросил он.
– Может, тебе стоило бы прогуляться, – продолжил уговоры Ремус. Он придвинул кресло поближе и принялся тасовать карты. – Хочешь, Гарри, научу тебя одной игре?
– Хочу, – заинтересовался мальчик.

Не имея никакого желания находиться с Люпином в одном помещении, но по-прежнему испытывая настоятельную потребность быть рядом с больным ребенком, Северус на какое-то мгновение задумался.

– Мне надо сделать еще ивового отвара, – нехотя сказал он.

Гарри скривился, а заметивший это Люпин весело фыркнул.

– Тогда иди, – предложил он. – У нас с Гарри все будет в порядке.

Мальчик зачарованно смотрел, как Люпин перемешивает карты, и Снейп решился. Смесь ивовой коры и пиретрума готовится не очень долго, он сможет вернуться уже через полчаса, и к этому времени Гарри, вероятно, снова захочет спать.

Растирая в мелкую пыль сушеные листья, Северус прикидывал, насколько безопасны те медицинские ингредиенты, которые сейчас находятся в его распоряжении. Он не забыл еще, как очарован был Гарри искусством приготовления зелий, и решил приготовить небольшой подарок, который мог бы поднять малышу настроение.
Посмотрев на часы и приняв, наконец, решение, зельевар окинул опытным взором все хранящиеся на полках емкости и кивнул. Да, все должно получиться

Когда часом позже он осторожно заглянул в комнату, Люпин сидел в его же, Северуса, кресле, листал его же, Северуса, книгу, рядом, мягко посапывая, спал Гарри, губы мальчика были перемазаны шоколадом.

– Это был пудинг, – поспешно пояснил Ремус. – Твой домовик принес ему угощение.

Северус призвал оставленный за дверью деревянный ящик.

– Спасибо, что зашел, – учтиво сказал он, оставляя при этом дверь распахнутой настежь.

Люпин захлопнул книгу и отложил ее на кофейный столик.

– Знаешь, все может быть и по-другому, – проговорил он, вставая. – Нам больше не нужно быть врагами.
– Мы никогда ими и не были, – напомнил ему Снейп, проходя мимо.

Ремус помолчал, искоса глядя на собеседника.

– Ты планируешь когда-нибудь оставить прошлое позади?
– А ты планируешь оставить позади мою дверь? – Северус многозначительно посмотрел на открытую дверь, и Люпин, вздохнув, последовал настоятельному совету и удалился.


http://diary.ru/~Lenny-r/ Спасибо: 0 
Профиль
Lenny_r
постоянный участник


Пост N: 64
Зарегистрирован: 08.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 00:10. Заголовок: * * * Поставив на с..


* * *

Поставив на стол полированную деревянную шкатулку, Северус отступил на пару шагов, желая полюбоваться ещё раз. Потом переставил ее на кофейный столик, чтобы Гарри увидел шкатулку, как только проснется, потом передумал и – для сохранности – перенес на каминную полку. Он время от времени бросал на спящего мальчика нетерпеливые взгляды: неужели Гарри собирается спать до самого вечера?

Уже приближалось время вечернего чаепития, когда Гарри наконец проснулся, и Северус повел его в ванную. Он помог сыну сполоснуть руки и лицо, мальчик утерся мягким полотенцем и, улыбаясь, вернулся в комнату.

– Мне уже лучше, – радостно провозгласил малыш, и Снейп потрогал его лоб.
– И выглядишь ты неплохо. Присядь, Гарри. Я… ээ… у меня есть для тебя подарок.

Гарри удивленно посмотрел на отца:

– Подарок? Сегодня мой день рождения?

Северус взъерошил волосы сына и подтолкнул его в сторону гостиной.

– Нет, не день рождения, я предупредил бы тебя заранее. И не забывай: у вас с Невиллом день рождения в один день*. Так что, даже если мы забудем, он нам напомнит.
– Да, точно.

Снейп дождался, пока Гарри поудобнее устроится в кресле, снял с каминной полки шкатулку и поставил ее сыну на колени.

– «Гарри Поттер», – прочел мальчик, ведя пальчиком по выгравированным на крышке золотым буквам. – Мое имя.

Северус открыл серебряные замочки и поднял крышку. Деревянные перегородки делили шкатулку на небольшие ячейки, заполненные бутылочками с притертыми пробками. Гарри достал одну и удивленно посмотрел на плещущуюся внутри зеленую вязкую субстанцию.

– Зелья? – спросил он с любопытством.
– Ингредиенты для зелий, – немного нервничая, ответил Снейп, размышляя, не зря ли он все это затеял. – Вот еще ступка и пестик, – он достал из шкатулки небольшие, вытесанные из камня предметы, – и весы с котлом. Но без меня огонь не зажигать, ясно?

Гарри медленно кивнул.

– Это для меня? Чтобы стать зельеваром, как ты?
– Если захочешь, – осторожно сказал Северус, но Гарри решительно закивал.
– Хочу, – восторженно воскликнул он. Мальчик достал еще одну бутылочку, на этот раз с какими-то похожими на звездочки засушенными семенами. – Папа, а ты покажешь мне, как делать зелье?

Снейп указал на тоненькую книжицу, прикрепленную на внутренней стороне крышки.

– Думаю, мы можем найти время и вместе её почитать, – предложил он. – Когда поправишься, будешь заносить сюда свои заметки, и скоро эта книжка пополнится рецептами изученных тобой зелий.
– А волшебству ты меня тоже научишь?

Северус кивнул.

– Простому волшебству, – ответил он, – природной магии, именно она лучше всего подходит для приготовления зелий. – Не приходилось спрашивать, доволен ли Гарри подарком: тот с явным удовольствием перебирал бутылочки и поглаживал блестящие медные гирьки от крошечных весов.
Наконец Гарри посмотрел на отца сияющими глазами и улыбнулся.

– Спасибо, папочка.
– Пожалуйста.

Снейп вернулся к чтению, краешком глаза поглядывая, как сын внимательно изучает шкатулку, а затем достает книжицу и бегло пролистывает пергаментные страницы. Потом Гарри опустил крышку и снова пробежался пытливыми пальчиками по причудливым буквам своего имени.

– Папа? – спросил он с любопытством.
– Хмм?
– А почему у нас разные имена?

Северус нахмурился.

– Ты имеешь в виду фамилии?

Гарри кивнул.

– Я Гарри Поттер, – пояснил он, показывая на надпись, – а тебя дети называют профессор Снейп. Как получилось, что я не Гарри Снейп?

Северус осторожно опустил книгу на колени.

– Кажется, мы уже говорили об этом. Твоя мать вышла замуж за Джеймса Поттера. Её звали Лили Поттер. Поэтому тебя зовут Гарри Поттер.

Малыш нахмурился, явно обдумывая услышанное.

– Но почему?

Мастер зелий задумался.

– Это довольно сложно, – уклончиво ответил он. – Когда вырастешь…
– Я уже вырос, – возразил Гарри. Он ещё раз посмотрел на гравировку, медленно обвел пальчиком украшенную завитками букву «П». – Почему тогда они мои мама и папа, если мой настоящий папа – это ты?

Вздохнув, Северус смирился с неизбежным и попытался подыскать подходящие ответы.

– Джеймс Поттер был моим кузеном, – начал он. – Ты знаешь, что это значит?

Гарри помотал головой.

– Это значит, что мы состояли друг с другом в родстве, как и большинство волшебных семей. Джеймс Поттер и Лили хотели ребенка, своего собственного мальчика, – Снейп помедлил, но малыш внимательно ловил каждое его слово. – Поттер не мог дать Лили ребенка.
– Почему? – этого вопроса было не избежать.
– Просто не мог. Э… иногда люди не могут этого сделать. Поэтому они попросили, чтобы я помог им. И я помог, – неловко закончил он, надеясь, что этого достаточно для того, чтобы удовлетворить детское любопытство.
Напрасные надежды…

– Дети растут в животике у мамы, – показал свою осведомленность Гарри, – но я не знаю, как они попадают туда. Значит, ты отправил меня в животик моей мамы?
– Нет, – отрезал Северус. – Это был Поттер. Я дал тебя ему. Понимаешь?
– А почему ты сам не захотел меня? – серьезно спросил ребенок.
– Тогда это был еще не ты, Гарри, – Снейп отчаянно старался объяснить все это сыну. – Ты тогда был просто моей частичкой, которая помогла Лили создать тебя. Это похоже на волшебство!
– О, – воскликнул мальчик, снова подняв крышку шкатулки и уставившись на ингредиенты. – Волшебство!
– Да, – быстро кивнул Северус. В конце концов, он сказал правду: магия передала Джеймсу его семя: крошечную частичку, так необходимую для зачатия.

Гарри все еще слегка хмурился, пытаясь переварить полученную информацию.

– Значит, он тоже мой папа? – тихо спросил он. – Я слышал, как в больнице какая-то леди сказала мадам Помфри, что я точная копия Джеймса Поттера. Как это может быть, если я твой мальчик?

Снейп наклонился и взял сына за руку, осторожно поглаживая миниатюрные пальчики.

– Волшебство помогло создать тебя, Гарри, – мягко сказал он. – Нет никаких сомнений, что в тебе есть частица Джеймса. Он любил тебя, – Северус смог признать это, – и это справедливо. Но ты мой мальчик, я могу доказать это, если хочешь, – он развернул руку ладонью вверх и накрыл ее сверху маленькой ладошкой сына.
Гарри с пробуждающимся восторгом смотрел на их соединенные руки, рассматривая длинные тонкие пальцы, четкий овал ногтей, форму суставов.

– У нас руки одинаковые, – проговорил Снейп.

Глаза мальчика удивленно распахнулись.

– Во мне есть частички всех вас, да, папа?
– Да, – отозвался Северус. В конце концов, он мог позволить себе быть великодушным. Кое-какие воспоминания прошлого уже не могли ранить его, они ушли и не представляли больше угрозы.
Гарри принадлежал ему.

– Каждая частичка тебя была создана с любовью, – решительно сказал он. Возможно, это не всегда было правдой, но теперь дело обстояло именно так.
– Я теперь всегда буду Гарри Поттером? – спросил малыш.
– Полагаю, это справедливо, – Северус переложил маленькую ручку обратно на шкатулку и коснулся носа-пуговки. Пока было непонятно, чей именно нос достался мальчику. – Так ты никогда не забудешь, что они полюбили тебя раньше, еще до меня. Да и какое значение имеют имена?
– Никакого, – признал Гарри, – но проверь только, что все знают: ты мой папа, ладно? Мне кажется, не все ещё знают.
– Тогда мы расскажем им, – предложил Снейп.
_________________
* На самом деле день рождения Невилла 30 июля, на день раньше, чем у Гарри.


http://diary.ru/~Lenny-r/ Спасибо: 0 
Профиль
Lenny_r
постоянный участник


Пост N: 65
Зарегистрирован: 08.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 22:13. Заголовок: Глава 7, в которой С..


Глава 7, в которой Снейп вместе с Невиллом отправляются в св. Мунго навестить родителей мальчика


Отпив чаю, Северус вздохнул и откинулся на спинку кресла, размышляя о студентах-второкурсниках, у которых после завтрака предстояло проводить сдвоенный урок. Смех, да и только. Он поднял голову и нахмурился: в комнату вприпрыжку влетел Гарри, одетый в выцветшие шорты и рубашку.

– Гарри, надень мантию, ты уже опаздываешь на занятия.
– Не одену, – раздраженно отозвался мальчик. – В ней слишком жарко.
– Я наложу на тебя охлаждающие чары, – предложил Снейп. – Если уберешь с лица это сердитое выражение.

Мальчик нахмурился еще больше.

– Охлаждающие чары слишком быстро кончаются, – проворчал он, – а мантия мешает бегать.
– И все же… – начал Северус, стараясь не потерять терпения.

Гарри скрестил на груди худенькие ручки, выглядел он при этом весьма воинственно.

– Почему бы тебе не снять все эти маггловские одежки и оставить под мантией только трусы?

Малыш пришел в ужас.

– Тогда получится, будто я надел платье!

Почувствовав, что его терпение на исходе, Снейп сдавил пальцами переносицу.

– Почему я не могу ходить в нормальной одежде?

– Ты волшебник, Гарри, мантия вполне нормальная одежда. И это не платье, – сдерживая раздражение, возразил Северус. Однако брови мальчика были по-прежнему мятежно нахмурены, вдобавок он выпятил нижнюю губу.
– Почему бы нам не попробовать? – предложил Северус, теряя терпение. – Иди и надень мантию, или я скажу мистеру Люпину, что ты не сможешь сегодня вечером участвовать в соревнованиях. Как тебе это?

Подбородок малыша задрожал, глаза наполнились слезами, но Северус видел, что это слезы гнева, и остался непреклонен.

– Прекрасно! – воскликнул Гарри, театрально вскинув руки. – Значит, я просто зажарюсь! – и, сердито топая, он направился в спальню, пнув по пути дверной косяк.

Промелькнула мысль, что после такого студенты-второкурсники, взрывающие во время урока свои котлы, покажутся сущим пустяком. Снейп взглянул на Невилла – тот, широко распахнув глаза, с удивлением наблюдал за происходящим. Поймав взгляд Северуса, мальчик быстро уткнулся в свой стакан с соком, послышалось громкое хлюпанье.



* * *

Убедившись, что второкурсники оправдали свою репутацию, Северус неплохо провел вторую половину дня, ехидно комментируя загубленные зелья и принимая у студентов взыскания, так что чувствовал себя теперь значительно лучше. Наблюдавшая за всем этим мадам Брайт выглядела вполне довольной: они весьма неплохо провели время, минут пять перекидываясь саркастическими замечаниями в сторону особо тупоголовых студентов.

Поэтому Снейп был несколько обескуражен, обнаружив, что Гарри сидит в углу класса, обиженно выпятив нижнюю губу.

– Боюсь, у Гарри с самого утра сегодня плохое настроение, – деликатно пояснил Люпин. Невилл с совершенно несчастным видом сидел за своим столом, сгорбившись и уткнувшись подбородком в сложенные руки. – Мне пришлось отменить физкультуру, – добавил наставник.
– Какая жалость, что Невиллу тоже не удалось позаниматься, – многозначительно заметил Северус, и Гарри нахмурился еще сильнее.
– Он сам выбрал свою участь, когда решил присоединиться к бунту, – сказал Люпин, и Снейп с изумлением перевел взгляд на Невилла. Тот сполз со стула еще ниже.
– Сожалею, что вы впустую потратили время, мистер Люпин, – произнес Северус, уставившись на него с удвоенным раздражением. – Я прослежу, чтобы завтра вам были принесены извинения. – Сделав шаг назад, он указал на дверь. – Вниз, мальчики, и побыстрее.

Невилл встал, и Гарри тоже начал выбираться из-за стола.

– Немедленно! – рявкнул Северус, ребята вздрогнули и понеслись прочь.

Добравшись до своих комнат, Снейп повернулся к мальчикам и сурово спросил:

– Кто-нибудь собирается объяснить мне, что все это значит?

Невилл метнул на Гарри быстрый взгляд, но мальчики промолчали.

– Прекрасно! – бросил Северус. – Оба марш по своим комнатам. Сегодня никаких игр, и десерта на ужин тоже не будет.

Гарри взглянул на него сердито, но снова промолчал. Невилл понуро склонил голову.

– А после ужина каждый из вас напишет мистеру Люпину письмо с извинениями. Ясно?

Невилл кивнул, а Гарри повернулся и, хлопнув дверью, которая обычно никогда не закрывалась, бросился в свою комнату. Невилл снова понурился и, словно заключенный, поплелся к себе.

Оставшись в одиночестве, Снейп нахмурился и направился на кухню: чашка чая была сейчас просто необходима. Какой бес вселился в мальчиков? Невилл – это он еще мог понять, тот во всем следовал за Гарри, даже в проделках.
Однако поведение Гарри было еще более загадочным. Может, тот снова заболел?



* * *

Настало время ужина, Северус отнес тарелку Невиллу и оставил ее на небольшом столике. Мальчик сидел с блокнотом, и аккуратно выводил:

«Дорогой м-р Люпин Простите что я плохо себя вел и сказал что решать задачки – это дурацкое занятие. Простите что я корчил вам рожи Невилл Лонгботтом, волшебник»

– Очень хорошо, – похвалил его Снейп.

Перед комнатой Гарри он немного помедлил. Мальчик по-прежнему с ним не разговаривал. Он сидел на кровати, спиной к двери, прижимая куклу к груди.

– Ты уже написал свои извинения?
– Не собираюсь я писать всякие дурацкие звинения, – буркнул Гарри.

Северус вздохнул и поставил поднос на прикроватную тумбочку.

– Ты на самом деле сказал, что математика – дурацкое занятие?
– Да! – вызывающе ответил мальчик. – Почему мы вообще должны ее учить? Волшебникам не нужны эти дурацкие задачки.
– Маленькие дети не выбирают, что они будут учить, а что нет, – сурово возразил Снейп. – Я очень недоволен тобой, Гарри. Из-за своего дурного характера ты не только попадаешь в неприятности сам, но еще и Невилла сбиваешь с пути…
– Дурацкий Невилл сам виноват! – закричал Гарри, повернувшись к отцу. – Ты мой папа, а не его! Ты должен меня взять с собой, а не его!

Северус какое-то время ошеломленно смотрел на сына. Он начал кое-что понимать.

– Это оттого, что я собрался отвести Невилла в больницу навестить родителей? – недоверчиво переспросил он. – Ты поэтому затеял весь этот скандал?
– Я твой сын, а не он, – сердито отозвался Гарри. – Ты никогда никуда меня не брал, и мы здесь уже целую вечность! – Он широко развел руки, показывая, как долго они находятся в Хогвартсе. Снейп фыркнул и покачал головой.
– Мы здесь несколько месяцев, Гарри. И были заняты все это время…
– Но ты не так занят, чтобы взять с собой Невилла, – обвиняюще возразил Гарри, его глаза снова наполнились слезами. И, как отметил Северус, на этот раз не гнев был тому причиной.

Зельевар покачал головой.

– Нашу с Невиллом прогулку сложно назвать приятной. Его бабушка повредила ногу, но не хочет, чтобы Невилл пропустил день рождения своей мамы. Ты, конечно, можешь это понять.

Но Гарри снова отвернулся, уткнувшись лицом в бархатную шляпу своей куклы.

Снейп встал.

– Я очень разочарован твоим поведением, Гарри. Если ты собираешься весь вечер дуться, это твое право. Только поужинай и умойся перед сном.



* * *

Чуть позже Северус направился в комнату Невилла забрать тарелку. Как было уже заведено, он подошел к его кровати пожелать спокойной ночи и поправить одеяло.

– Простите, что я плохо себя вел, – печально сказал Невилл. – Гарри злится на меня.

Снейп вздохнул и присел рядом.

– Гарри ревнует, – признался он малышу. – Он справится. Меня больше беспокоит твое сегодняшнее поведение, Невилл, – он задумчиво погладил лежавшую поверх одеяла ручку. – Знаешь, не надо вслед за Гарри влипать в неприятности каждый раз, когда он не в настроении. На самом деле, Невилл, я рассчитывал, что в подобных случаях ты сможешь подать ему хороший пример.

Мальчик удивился.

– Я?
– Да. Ты же знаешь, что Гарри рос с магглами, поэтому не всегда знает, как правильно вести себя в волшебном мире.
– Например, за столом, – понимающе подхватил Невилл, и Северус кивнул.
– Правильно. Но его манеры стали намного лучше с тех пор, как он начал брать с тебя пример.
– Гарри берет с меня пример? – переспросил Невилл, снова сильно удивившись.
– А ты не заметил?

Невилл покачал головой.

– Да, это так. Я надеюсь, что и другие твои манеры тоже скажутся на его поведении. Я не говорю, что это только твоя забота – удерживать Гарри на верном пути, – Северус закатил глаза, – но у меня есть ощущение, что вместе мы сможем это сделать. Тебе всего лишь надо не поддерживать его невоспитанное поведение только из-за того, что ты заботишься о нем.

Невилл задумался.

– Я попробую, – сказал он наконец, и зельевар кивнул.
– Хорошо.
– Мистер Снейп? – позвал Невилл. Он уткнулся взглядом в вышивку на одеяле, пальчиком кружа по ярко-зеленой вышитой розе. – Если Гарри так злится, может, мне не нужно ездить к родителям в субботу?

Северус ощутил прилив жалости к мальчику, вспомнив свою первую реакцию, когда миссис Лонгботтом попросила свозить его к родителям в больницу. Тогда он пришел в ужас, узнав, что ребенок навещал их все эти годы.
Снейп попытался применить ситуацию к их с Гарри жизни (в последнее время это уже превратилось в привычку) и понял, что был бы в этом вопросе непреклонен. Если бы он оказался на месте родителей Невилла, – а он вполне мог закончить подобным образом, – то не хотел бы, чтобы Гарри навещал его. И не только исходя из интересов ребенка: он был достаточно эгоистичен и не желал, чтобы сын видел его в таком состоянии.

– Это день рождения твоей мамы, – беспомощно отозвался Северус. – И твоя бабушка хотела, чтобы ты съездил туда.

Невилл лишь пожал плечами, не отрывая глаз от одеяла, снова и снова обводя пальцем контуры вышитой розы.

Зельевар на мгновение накрыл эту беспокойную руку своей, сжав маленькие пальчики, и встал.

– Мы не будем там задерживаться, – пообещал он, поклявшись нарушить одно из собственных правил и поговорить с миссис Лонгботтом о воспитании ребенка. В конце концов, последнее время он проводит с Невиллом больше времени, чем она. Ее решения, особенно неразумные, сказываются и на нем.

После Невилла Северус заглянул к Гарри и с удовлетворением отметил, что тот съел все подчистую. Его собственный отец отправил бы его в кровать без ужина, но для Гарри это уже слишком. Мальчик уже достаточно окреп, и один пропущенный ужин не повредил бы его здоровью, но Снейп не был уверен, как это сказалось бы на душевном равновесии сына.
Снейп бросил взгляд на нижний ящик, где лежала запечатанная коробка печенья из «Сладкого королевства». Гарри не прятал больше еду и не покидал по ночам свою кровать, чтобы обрести утешение в гардеробе или в кровати Невилла, но мальчик вовсе не нуждался в напоминаниях о тех тяжелых временах.

Гарри лежал, накрытый одеялом, и прижимал к груди куклу. Лицо после ванной сияло чистотой. Глазки сонно помаргивали, и весь он выглядел так, словно состоял из одних лишь добродетелей.

– Закончил дуться? – поинтересовался Северус, присев на край кровати.

Подбородок малыша задрожал.

– Могу я пойти с тобой? – умоляюще спросил он.
– Даже если бы это было возможно, вряд ли я стал бы награждать тебя за сегодняшнее плохое поведение, – сурово отозвался его отец.

Гарри кивнул, теперь дрожала уже нижняя губа.

– Я плохо себя вел, – признал он, и Северус смягчился, отметив, что, если не будет осторожен, этот ребенок сможет запросто обвести его вокруг своего крохотного пальчика.
– Верно, – отозвался он, сохраняя строгое лицо. – Ты должен исправить это, принеся завтра извинения своему наставнику и помирившись с Невиллом. Понимаешь, своим поведением ты сделал его очень несчастным.

Две огромных слезинки скатились по щекам малыша на снежно-белую подушку.

– Х…рошо, – прошептал он.
– И если до конца недели будешь хорошо себя вести, в воскресение я свожу вас обоих в деревню. Что скажешь?

Гарри шмыгнул и вытер лицо об куклу.

– Правда? – настороженно спросил он.
– Если будешь хорошо себя вести, – напомнил Северус. – А также не станешь поднимать шума, когда в субботу мы с Невиллом отправимся в больницу. Ясно?

Гарри смиренно кивнул.

– Да, папа, – прошептал он.

Снейп поднялся, потом помедлил. С того дня, как Невилл поселился с ними и Гарри впервые попросил поцеловать его на ночь, Северус каждый вечер, поправив сыну одеяло, обязательно целовал его в лоб. Он все еще сердился немного на ребенка, отчасти потому, что не был уверен в правильности своего решения не наказывать его больше за сегодняшнее поведение. Но Северус не хотел, чтобы мальчик думал, что отец станет любить его меньше.
Снейп слишком хорошо помнил, каково это.
Поэтому он наклонился и легонько поцеловал сына.
И прежде чем он успел отстраниться, маленькие ручки обвились вокруг его шеи, и на мгновение к его щеке прижалась мокрая от слез щечка Гарри. Малыш снова плакал.

Северус неловко похлопал его по плечу.

– Ну-ну, – хрипло проговорил он. – Не стоит больше. Все закончилось, верно?

Гарри кивнул и снова шмыгнул, потом откинулся на подушку и принялся тереть кулачками глаза.

Снейп позволил ему упасть на подушку и заклинанием призвал носовой платок.

– В нашей жизни есть и другие люди, Гарри, – тихо сказал он, вытирая мягким батистом заплаканные щечки. – И мы рады этому, верно?

Гарри кивнул.

– Но мы семья, ты и я, правда? Только мы вдвоем?

И малыш снова кивнул, чуть улыбнувшись.

– Что ж, – Северус встал и, следуя вечернему ритуалу, погасил свет, оставив лишь горящий ночник. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, папа.


Продолжение следует...

http://diary.ru/~Lenny-r/ Спасибо: 0 
Профиль
Lenny_r
постоянный участник


Пост N: 66
Зарегистрирован: 08.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.08 00:28. Заголовок: * * * Как Гарри и о..


* * *

Как Гарри и обещал, на следующий день его поведение вернулось в приемлемые рамки, и Северус вздохнул с облегчением. После того как Невилл поселился с Гарри и стихли первые проявления собственничества со стороны последнего, все вошло в свою колею. Похоже, Гарри даже начало нравиться, что есть с кем соревноваться за похвалу отца. Вчера он впервые столь явно выказал свою ревность, хотя, по зрелому размышлению, Северус пришел к выводу, что этого следовало ожидать. То, что он решил сопровождать Невилла в Лондон, такому малышу должно было показаться грандиозным событием.

В субботу утром Гарри снова выглядел подавленным, но когда Люпин пришел за ним, истерику закатывать не стал.

– Спасибо, что ты пожертвовал утренними часами и согласился присмотреть за Гарри, – сухо сказал Снейп наставнику. Малыш жался к ногам отца, крепко обнимая Мерлина.
– Не за что, – мягко улыбнулся Люпин, поглядывая на расстроенного мальчика. – Я уверен, мы прекрасно проведем время вместе. Думаю, Гарри захочет навестить Хагрида.

Тот заинтересовался.

– Великана? – неуверенно спросил он.
– Лесника, – уточнил Люпин.

Гарри отпустил ногу отца и придвинулся поближе к наставнику.

– У которого есть маленькая собачка?
– Точно.

Малыш снова взглянул на Северуса, не желая с ним расставаться, а затем подбежал к Люпину.

– Ладно, – согласился он, потом поднял голову и поправился: – В смысле, хорошо. – Похоже, дурное настроение покинуло Гарри, и на его лицо вернулась улыбка. – Я уже давным-давно хочу с ним познакомиться, – застенчиво признался он. – Но папа говорит, он слишком занят и ему лучше не мешать.
– Я также упоминал его привычку заводить опасных животных, – добавил Снейп, сверля Люпина взглядом. Отменить эту прогулку шансов не было, но позже он, конечно же, скажет наставнику пару резких слов. Северус намеренно держал мальчиков подальше от весьма сомнительного влияния печально известного хогвартского лесника. – Следи за своими манерами, Гарри, – напомнил он сыну. – Будь хорошим мальчиком.
– Хорошо, – радостно пообещал малыш. – Только ты не забудь, что завтра мы собирались пойти в деревню, ладно?
– Не забуду.



* * *

Через камин они переправились на Диагон-аллею и зашагали в сторону маггловской подземки. Невилл послушно семенил рядом и сам шагнул в вагон следом за Снейпом.
Магглы посматривали на них с любопытством, но Северус так зыркнул на них в ответ, что многие побледнели и поспешно отвернулись. Оглядев себя, он задумался, что же привлекало их взгляды. Отдавая должное погоде, зельевар отказался от мантии и пальто, надев взамен скромный костюм из черного бархата с расшитыми серебром пуговицами. Невилл был одет соответственно возрасту – песочного цвета бриджи с длинными белыми чулками, темно-зеленый, украшенный вышивкой жилет и батистовая рубашка с длинным рукавом. Довершали наряд начищенные до блеска черные туфли с пряжкой.
Пожав плечами, Северус перестал обращать внимание на нелепое любопытство магглов, расслабился, смирившись с поездкой, и машинально протянул Невиллу руку, поскольку странный маггловский транспорт постоянно дергался.

К тому моменту как они доехали до нужной остановки, народу в вагоне значительно прибавилось, и Снейп взял мальчика на руки, усадив себе на бедро. Невилл замер, вцепившись в плечи зельевара и вынудив того усилить хватку.

– Здесь очень высоко, – взволнованно сказал мальчик, когда они пробрались сквозь толпу на перрон. Он прижался к Северусу поплотнее, крепко обхватив его руками. – Никто еще не носил меня на руках, – признался Невилл.
– Должно быть, мы выбрали неудачное время, – отозвался зельевар, рассеянно поглаживая его спину, – если бы ты шел сам, тебя бы просто раздавили.
– Я не возражаю, – поспешно заверил его малыш. Он огляделся по сторонам, и его круглое личико впервые за весь день озарилось улыбкой. – Мне нравится.

Маленькие ручки ослабили хватку, и Снейп немного успокоился. До этого он даже не замечал, что страх Невилла перед предстоящей поездкой отразился и на нем: неизвестность перед посещением Фрэнка и Алисы Лонгботтомов тревожила.

Подойдя к палате родителей, Невилл замер, и Северус решился.

– Если ты не хочешь идти, то и не надо, – сказал он мальчику. – Я поговорю с твоей бабушкой.

На какое-то мгновение казалось, что малыш поддастся на уговоры. Он взволнованно закусил губу, но потом его плечики поникли.

– Бабушка сказала, они ждут меня, – тихо пробормотал он. – Я не хочу их расстраивать.

Северус присел в небольшом закутке, огороженном от остальной палаты ширмами, и принялся вертеть в руках фотографию в корявой рамке, с которой махал рукой Невилл. Двое взрослых сидели возле окна, глядя на проплывающие время от времени по бледно-голубому небу облака. Невилл поздоровался с ними, но те даже не оглянулись. Вздохнув, мальчик вскарабкался рядом со своей мамой на стул и начал говорить. Он явно делал так и раньше.

Наблюдая, как малыш разговаривает со своими ни на что не реагирующими родителями, Северус задумался. Иногда ему казалось, что за то время, что они с Гарри провели вместе, сын преподал ему несколько жизненных уроков, причем весьма ценных. И вот сейчас зельевар впервые осознал, что научился кое-чему и от нетребовательного маленького Невилла.
Прежде всего, терпению. На Невилла стоило рявкать только в том случае, если конечной целью была разбитая посуда и осуждающие взгляды Гарри.
И вот еще один урок. Иногда мужество может принимать самые необычные формы. Например, оно может оказаться маленьким круглолицым мальчиком с беспокойным взглядом.

Когда они наконец прощались с безразличными ко всему Лонгботтомами, Невилл протянул руку и положил ее поверх руки матери, вяло покоившейся у нее на коленях. Какое-то время ничего не происходило, и Алиса по-прежнему смотрела в окно на бледное небо, но потом ее плечи дрогнули, она перевела взгляд на свои колени и свободной рукой неловко погладила ручку сына.



* * *

Покидая больницу, Невилл улыбался, и Северус глубоко вдохнул свежий воздух. Никогда в жизни он не был так рад уйти откуда-то.

– Бабушка была права! – счастливо заметил Невилл. – Она была рада меня видеть! Вы видели?

Северус пригладил мягкие пряди мальчика.

– Видел.



* * *

– Мы идем в Хогсмид! – напевал Гарри за завтраком, и Невилл вторил ему:
– Мы идем в «Сладкое королевство»!
– Знаете, мальчики, в Хогсмиде есть не только магазин сладостей, – заметил Снейп. И тут же на него уставились две пары недоумевающих глаз.
– Это не просто магазин сладостей, папа, – терпеливо принялся объяснять Гарри, – это самый лучший магазин сладостей на целом свете!
– Я бы хотел познакомиться с Хагридом, – позавидовал Невилл, и Гарри горделиво выпрямился.
– Он сказал, что знал меня совсем маленьким, – уже в десятый раз похвастался он, – и он катал меня на летающем мотоцикле. – Мальчик грустно вздохнул. – Вот только мотоцикла у него больше нет, он сам так сказал.

Невилл задумался.

– Не думаю, что мне понравилось бы летать на мотоцикле, – решил он наконец. – Слишком высоко.
– А я хочу подняться повыше! – возбужденно продолжил Гарри. Он пронес ложку над столом, подвывая, как моторчик, и закапал молоком чистую прежде скатерть. – Хочу побыстрее сесть на метлу и летать куда угодно!
– Ты полетишь отсюда прямо в кровать, если не сядешь на место и не доешь завтрак! – рявкнул Северус. Гарри запихнул ложку в рот и плюхнулся на стул.
– Может, мистер Люпин сводит нас к Хагриду? – робко прервал затянувшееся молчание Невилл.

Гарри опасливо взглянул на отца.

– Может быть, – сказал он, чуть успокоившись. – Он говорил, что у Хагрида есть интересные животные.
– И ты кого-то из них уже видел? – вкрадчиво поинтересовался Северус, взяв на заметку как можно скорее найти Ремуса и потребовать объяснений.
– Только его маленькую собачку, – захихикал Гарри, наморщив нос. – Такая лизучая собачка, и изо рта у нее плохо пахнет!
– Чтобы с тобой не приключилось то же самое, заканчивай завтрак и отправляйся чистить зубы, – поторопил его отец. – Мы скоро уходим.
– Вау! – Гарри и Невилл захлопали в ладоши.



* * *

Как только они вышли за пределы школы, Снейп присел на корточки и заглянул своим подопечным в глаза.

– Так, помните, что я сказал, мальчики. Держаться все время за руки и никуда не уходить. Все время быть рядом со мной. Шаг в сторону, пусть даже небольшой, и мы идем обратно. Ясно?
– Да, папа.
– Да, сэр.

Снейп достал из кармана две больших монеты. Детские глазенки засияли.

– Каждому по галлеону, – сказал Северус, вкладывая монеты в протянутые ручки, – но учтите! Не стоит тратить все сразу или покупать одни лишь сладости!

Мальчики крепко зажали деньги в кулачки и ухватились друг за дружку свободными руками.

– Мы будем хорошо себя вести, – торжественно пообещал Гарри, и Невилл решительно закивал.

Держа руку на палочке и не спуская взгляда со своих подопечных, Снейп повел их по дороге в сторону деревни.

– Вот тут мы покупали мне накидку, – воскликнул Гарри, указывая на магазин одежды.
– Смотри, Гарри! – воскликнул Невилл. – Лошадки!
– А еще лошадиные какашки! – отозвался тот, фыркнув. – Большие и вонючие!
– Вот и не стоит их обсуждать, – сделал ему замечание отец, но внимание Гарри уже переключилось на новый объект, и Северусу оставалось лишь закатить глаза и сдаться под натиском детского энтузиазма.



* * *

Ноги устали от долгой ходьбы, плечи болели от напряжения, а в ушах звенело от взволнованной болтовни и радостных визгов, не смолкавших на протяжении долгих часов. Еще никогда в жизни Северус не радовался так сильно возможности присесть, и сейчас он наслаждался заработанной тяжким трудом кружкой пива, а мальчики в это время раскладывали на столе свои покупки и делились впечатлениями.
Гарри натянул на голову купленную в магазине розыгрышей шляпу, которая примерно раз в минуту преображалась. Сначала это была пиратская треуголка, щегольски украшенная белым пером. Потом с тихим хлопком треуголка превратилась в украшенный перьями огромный головной убор, увенчанный величественной синей птицей.
Северусу оставалось только надеяться, что чары вскоре развеются.

Покупки Невилла оказались более разумными: он купил набор красок, в котором была где-то дюжина разноцветных флакончиков. Учитывая, что сначала Невилл собирался приобрести оловянный свисток, который мог повторить, очень громко и визгливо, любую сыгранную на нем мелодию, Северус решил, что мальчик сделал достойный выбор.

– Собирайте свои покупки, мальчики, обед несут.

Гарри смел купленные сладости в пакет и радостно улыбнулся, когда мадам Розмерта поставила перед ним дымящуюся тарелку с супом и впридачу булочку с хрустящей корочкой.

– Похоже, у вас, мальчики, выдался насыщенный денек, – заметила она, потрепав Гарри по голове и подмигнув Невиллу.
– Во всяком случае, не из дешевых, – мрачно отозвался Снейп, и женщина, наморщив носик, состроила ему милую гримаску.
– Такие милые ребята заслуживают, чтобы их баловали. – Она снова потрепала Гарри по голове, затем внезапно отдернула руку. – О, мой… – выдохнула она. – Это же юный Гарри Поттер.

Снейп подобрался и оглядел зал, но здесь было шумно и, казалось, никто не обратил на них внимания.

– Был бы признателен, если вы бы не стали оповещать об этом всех в округе, – отрезал он, и Розмерта испуганно вздрогнула.

– Но это же Гарри Поттер! – она чуть поумерила свой восторг. – Мальчик-Который-Выжил!

Гарри смутился, и Северус, встав из-за стола, схватил женщину за руку и оттащил прочь на пару шагов.

– Очень маленький Мальчик-Который-Выжил, – рявкнул он, глядя в ее широко распахнувшиеся глаза. – Который не нуждается во внимании разных зевак и не поймет их интереса.
– Ну хорошо, – обиделась Розмерта, высвободив свою руку из крепкой хватки и потирая ее. – Я была просто взволнована. Я не хотела напугать мальчика.

Снейп прогнал с лица раздражение.

– Прошу прощения, что схватил вас вот так, – холодно произнес он, – но…

Розмерта подняла руку, и Северус умолк.

– Все в порядке, – сказала она, печально улыбаясь. – Я понимаю. Вы всего лишь заботитесь о нем. – Розмерта окинула Гарри любопытным взглядом и улыбнулась ему.

Разглядев беспокойство в глазах сына, Снейп успокаивающе кивнул. Гарри расслабился и принялся за суп.

– Он такой маленький, – тихо добавила женщина. – Конечно, вы хотите защитить его.

Не зная, как реагировать на подобные слова, Снейп в очередной раз кивнул.

– Возвращайтесь к своему обеду, дорогой, – посоветовала Розмерта, похлопав его по руке.

Северус смотрел, как она удаляется, стуча каблучками, потом опустился на свое место.

– А она красивая, – заметил Невилл.
– Она знает, как меня зовут, – с любопытством добавил Гарри. – И она смотрела на мой шрам, большие ребята тоже так делают.

Зачерпнув супа, Невилл посмотрел на лоб приятеля.

– Это очень круто, – сказал он, а потом гордо усмехнулся, потому что удалось вставить в разговор одно из словечек, которым научил его Гарри.

Гарри широко улыбнулся в ответ.



* * *

К тому времени, когда они добрались до букового дерева, мальчики уже еле волочили ноги. Северус наколдовал одеяло, и они с радостью упали на него. Еще одно заклинание, и рядом возник домовой эльф с кувшином охлажденного тыквенного сока. Они сидели в тени, наслаждаясь соком и наблюдая, как нежный ветерок морщит синюю гладь озера. Вокруг было полно студентов, одни лежали на травке, другие, более выносливые, во что-то играли. Их крики звучали в отдалении ненавязчивым фоном, так что Снейп прислонился к стволу дерева и расслабился.

Когда Гарри упал рядом с отцом, Невилл уже лежал на спине и посапывал. Губы Гарри были липкими от всех тех сладостей, которыми он лакомился на обратном пути.

– Не спать, папа, ладно? – жалобно напомнил он и тут же заснул.

Не желая поддаваться общему сонному настроению, Северус запрокинул голову и уставился в ясное небо, прищурив от удовольствия глаза.
Когда он последний раз сидел вот так под деревом и просто смотрел на небо? Да и было ли такое вообще?

Он перебрал в уме события сегодняшнего дня. Хотя деревня рядом со школой и обладала собственной защитой, не оставалось сомнений, что Гарри там был уязвим. Розмерта была далеко не единственной, кто мог заметить шрам и узнать знаменитого ребенка.
Но не мог же Северус все время держать мальчика взаперти, время от времени придется рисковать.
Он задумался, насколько велика может оказаться угроза. Захотят ли в отсутствие Темного Лорда его последователи нарываться на неприятности? Фанатики, подробные Лестранжам, выдали себя вскоре после падения своего господина и гнили сейчас в Азкабане. И кто остается? Такие, как Малфой, который тратит все свое время и влияние, чтобы защитить собственную жалкую блондинистую задницу?
Вспомнив насмешливую гримасу на бледном вытянутом лице, когда Малфой поинтересовался здоровьем Гарри, Снейп вздрогнул. Возможно, с этой стороны тоже может исходить угроза, даже если это просто привычная склонность человеческого характера ко злу.

Невилл засопел и всхрапнул. Северус оглянулся на своих подопечных, снова поддавшись покою этого мирного дня. Он не станет беспокоиться об этом, только не в этот прекрасный день, и вообще, как можно дольше. А сейчас будет делать то, чего не делал никогда прежде.

Просто наслаждаться жизнью.

http://diary.ru/~Lenny-r/ Спасибо: 0 
Профиль
Percy_w1



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.08 08:38. Заголовок: Lenny, вы просто мол..


Lenny, вы просто молодец! Вы проделали такую гигантскую работу. Ваш перевод прекрасен, фик как-будто написан по-русски. Мне пришлось даже поднятся еще раз наверх, чтобы убедиться, что это действительно перевод. Спасибо большое.

Спасибо: 0 
Ответов - 36 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 323
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




Правила Зеленого форума

Снарри-форум Яма Snape Unsnaped Russian Fan Fiction History Сказки... Зеркала Семейные архивы Снейпов Клую любителей Сойера Тайны темных подземелий
Усадьба Видения Хогвартса фемслэш и юри Домиана
Хроники Лорда Малфоя - фанфики, клипы, фанарт посвященный Люциусу Малфою.

Cайт о Гарри Поттере. Всегда самые горячие новости. Отряд Дамблдора ждет тебя! Polyjuice Potion

Библиотека фанфиков Хогвартс нэт