АвторСообщение
Истина где-то рядом




Пост N: 4
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.11 00:57. Заголовок: ВС. Обсуждение и голосование:«Таинственное исчезновение Салли-Энн Перкс», ГП, ГГ, детектив, G, миди


Название: Таинственное исчезновение Салли-Энн Перкс (The Strange Disappearance of Sally Anne Perks)
Автор: Paimpont
Переводчик: mary b., belana, vlad_, rose_rose, Lady Nym
Бета: katerson , belana, Margaret Onixe, Рыжая Элен, Катори Киса
Ссылка на оригинал:
The Strange Disappearance of Sally Anne Perks
Разрешение на перевод: получено
Герои: ГП, ГГ
Рейтинг: G
Размер: миди
Жанр: детектив
Саммари: Гарри видел, как маленькая бледная девочка по имени Салли-Энн Перкс проходила Распределение одновременно с ним и попала в Хаффлпафф, — но он единственный, кто это помнит. Никакой Салли-Энн теперь в Хогвартсе нет. В школьных архивах о ней ни слова, а учителя утверждают, что такой ученицы никогда не было. Существовала ли на самом деле Салли-Энн? Гарри и Гермиона пытаются раскрыть тайну исчезнувшей ученицы Хогвартса.
Дисклаймер: Канон принадлежит Роулинг, текст — автору, а мы просто ищем Салли-Энн.
Тема: Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго)
Примечания:Скрытый текст

Клип: Катори Киса
Скачать клип можно здесь: здесь
Рисунки: Рыжая Элен
Коллажи: Сара Хагерзак

Ссылка на фик:


Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 3 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 234 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]







Пост N: 26
Зарегистрирован: 16.04.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.11 22:44. Заголовок: Аааа, как закончилос..


Аааа, как закончилось, ааааа!!!!!!!!!

Неожиданные новости про бабушку Лонгботтома!!!
Как Гермиона Снейпа прищучила, я в восторге!

Я теперь бегаю в панике и срочно требую проду!!!! А ещё я шлю лучи любви переводчику, выбравшему этот фик - ещё откопать такую прелесть надо было, чтобы стольких магглов порадовать!!!!

я на дайри с 16.01.08: http://www.diary.ru/~fruzya/ Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 45
Зарегистрирован: 20.11.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.11 22:58. Заголовок: Судя по концовке гла..


Судя по концовке главы, Салли-Энн - это дочь Арианы Хотя, думается мне, это все-таки не так

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 302
Зарегистрирован: 11.07.08
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.11 23:39. Заголовок: Аааа, команда, ну вы..


Аааа, команда, ну вы и закончили выкладку! Как же теперь до понедельника дожить???
*бегает по потолку*

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 45
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.11 23:58. Заголовок: Fruzya http://jpe.r..


Fruzya

Fruzya пишет:

 цитата:
Неожиданные новости про бабушку Лонгботтома!!!


Нам всегда казалось, что эта дама и в школьные годы была нескучной! )))

Fruzya пишет:

 цитата:
А ещё я шлю лучи любви переводчику, выбравшему этот фик - ещё откопать такую прелесть надо было, чтобы стольких магглов порадовать!!!!



Переводчики довольно мурчат и возвращают лучи любви!

Seras-chan

Осталась одна глава - и все тайны раскроются!

Но вы предлагайте, предлагайте варианты! Некоторые из них настолько прекрасны, что вдохновляют команду на их "творческое переосмысление"

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 46
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.11 23:59. Заголовок: КП http://jpe.ru/gi..


КП

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 87
Зарегистрирован: 13.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.11 00:12. Заголовок: Очень хочется поблаг..


Очень хочется поблагодарить переводчиков за выбор фика. Замечательный детский детектив, сохраняющий волшебное очарование первых книг Поттерианы.
И эти волшебные детальки, вроде того, КЕМ на самом деле была Полная Дама (да, думаю, Годрик не раз отвешивал себе подзатыльник за то, что не повесил картину с вазой и фруктами); призрак профессора Биннса, который не вынес бы расставания с фактами; Люпин, называющий Гарри именем отца; неоконченная энциклопедия гоблинского юмора; библиотека Арабеллы Фигг... То, что действительно оживляет текст.
И как же прекрасна здесь Минерва Макгонагалл! Такая... цельная и несгибаемая. Настоящая гриффиндорка. "Если мы позволяем себе и другим забыть наши прошлые ошибки, мы рискуем повторить их в будущем. Мне хочется надеяться, что теперь, когда я знаю, как легко поддаться обаянию зла, я лучше подготовлена к тому, чтобы отстаивать добро" - эти слова просто квинтэссенция Минервы в фике.
Замечательный рисунок - такой... детский. Правильный очень. И после безумно шикарной, до дрожи пробирающей сцены с призраками - коллаж, в котором третья, с Гарри и Гермионой - Салли-Энн. Стоит рядом, да, но не могу не отметить игру коллажиста с цветом - не призрак и не живая. А сама сцена с призраками - браво, переводчик/переводчики! Так чётко, несколькими штришками воссоздать характер каждого из призраков! Шикарно, просто шикарно.
Завершить на самом интересном месте - ну, это было жестоко, дорогие переводчики!
С удовольствием прочла всё, думаю, что с удовольствием прочту и последнюю выкладку. Ещё раз спасибо за выбор фика!

Ну, и маленькая ложка дёгтя (надеюсь, бочку мёда она не испортит). То, что царапает - это "НА Гриффиндор". Учитывая, что далее идёт "В Слизерин" и "В Рейвенкло" - это дёргает. Ну вот смотрите, например:

Я определила вас на Гриффиндор по вашей просьбе. Я не собираюсь анализировать ваш выбор и рассуждать о том, как бы сложилась ваша жизнь в Слизерине. Я буду спать дальше.

Плюс, некоторая невычитанность.
Но вы пришли сюда не Сируса Блэка обсуждать
но на какое-то мгновение Гарри показалось, что в его тёмных глаза блеснула искорка веселья

Дайри-юзер с 15 сентября 2004 г. http://www.diary.ru/~hao-grey/ Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 47
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.11 08:28. Заголовок: hao_grey , большое с..


hao_grey , большое спасибо за отзыв! Фик и правда чудесный, и все мы - переводчики, артеры и клипмейкер - очень старались.

Отдельное спасибо за замечания. Поскольку мы тоже любим это фик, то используем любую возможность сделать его лучше!

hao_grey пишет:

 цитата:
С удовольствием прочла всё, думаю, что с удовольствием прочту и последнюю выкладку. Ещё раз спасибо за выбор фика!



Еще немного - и все смогут узнать, кем же на самом деле была Салли-Энн. А заодно оценить работу нашего замечательного клипмейкера!

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 49
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.11 19:56. Заголовок: hao_grey *другой пер..


hao_grey
*другой переводчик хочет дополнить благодарность и немного пояснить про "на Гриффиндор"*

спасибо большое за отловленные ошибки, мы всё исправили :)

По поводу "в Гриффиндор" или "на Гриффиндор" :)
Мы обсуждали этот вопрос в командном сообществе ещё до начала стартов, мнения разделились, но никто не мог привести никаких аргументов в поддержку варианта "в Гриффиндор", в то время был достаточно веский аргумент за "на Гриффиндор": так как Гриффиндор-Слизерин-Хаффлпафф-Равенкло - это факультеты, то соответственно правильно будет "на факультете", а не "в факультете". По этому принципу мы решили выбрать вариант "на Гриффиндор", "на Хаффлпафф" и т.д. Извиняемся, что в двух главах пропустили несколько "в", сейчас уже всё приведено к единому стандарту

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 91
Зарегистрирован: 13.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.11 21:33. Заголовок: Команда Салли-Энн ,..


Команда Салли-Энн , ИМХО, вы неправы. Это ИМХО, но тем не менее
НА факультет Гриффиндор, но В Гриффиндор, поскольку в английском тексте Гриффиндор и иже с ними - это не факультет, а "дом". Дом Гриффиндор, дом Слизерин и так далее... Поэтому, из-за неадекватного перевода РОСМЭНА, такая путаница и образовалась.
Про "дома" мы с КП в своё время узнавали у англичан: в России и вообще в экс-СССР такой формы школьного подобъединения не существует. Самое близкое к "дому" - "класс", но классы там тоже есть, а "дом" - это объединение совокупности нескольких классов... чёрт, не знаю, как объяснить... ну, если школа на пересечении нескольких районов, то по районам могут делиться, а могут - в случайном порядке. В результате в "доме" есть классы все - от первого до последнего, и если в школе народу много, то они делятся на "А", "В", "С"... На разных факультетах обучают разным специальностям, там разные предметы. Дома все изучают одно и то же. Факультеты - высшая школа и специализация; дома - классическое британское среднее образование, просто форма деления классов. У британцев много преподавателей, которые чем-то руководят: есть руководители класса, параллели, и есть руководитель дома, который следит за детьми как раз из одной конкретной кучки. В украинском переводе "общежитие Гриффиндор" и т.д., это ближе к британским реалиям.

Дайри-юзер с 15 сентября 2004 г. http://www.diary.ru/~hao-grey/ Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 51
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.11 00:26. Заголовок: hao_grey , мы совер..


hao_grey ,
мы совершенно согласны с вами по поводу разницы между "домами" и "факультетами"; действительно, Гриффиндор, Слизерин и т.п. - это не "факультеты" в нашем понимании этого слова. Мы обсуждали в команде, как переводить house. Но, с сожалению, приходится признать, что идеального варианта тут нет. "Факультет" - не совсем подходит по смыслу, но "дом" в русском языке тоже не употребляется в сколько-нибудь близком значении; "общежитие" - по-украински, может, и нормально звучит, но по-русски тянет за собой какой-то совершенно другой ассоциативный ряд.
Поэтому мы решили, раз уж идеального варианта нет, остановиться на более распространенном - "факультет".
И это повлекло за собой выбор варианта "на Гриффиндор", "на Хаффлпафф" и т.п. Потому что если бы мы в одном тексте писали "на факультет Гриффиндор", но "в Гриффиндор" - это было бы сложно оправдать с точки зрения правил русского языка.
Мы осознаем, что "в Гриффиндор" более привычно, но предпочли более привычному варианту более последовательный с нашей точки зрения. Наверное, это в каком-то смысле переводческий произвол, но в данном случае получается, что в той или иной мере переводческим произволом было бы любое решение: что употребление непривычного "дом" вместо "факультет", что предлагаемый вами вариант "НА факультет Гриффиндор, но В Гриффиндор".

Как бы то ни было, спасибо вам за интерес и конструктивную критику - вы стимулируете нашу переводческую мысль!

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 28.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.11 12:50. Заголовок: Отличный фик! http:..


Отличный фик!
Никак не могу догадаться что там лежит на поверхности

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 28.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.11 12:55. Заголовок: мама Гриффиндора и б..


мама Гриффиндора и бабушка Невила особо порадовали :-)






http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/member.php?l=0&id=49160

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 52
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.11 22:00. Заголовок: Синий Лис , спасибо!..


Синий Лис , спасибо!

Синий Лис пишет:

 цитата:
Никак не могу догадаться что там лежит на поверхности



Уже скоро... :)

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
жаба на метре




Пост N: 172
Зарегистрирован: 03.04.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 22:26. Заголовок: ну вы даете. я аж пр..


ну вы даете. я аж прослезилась

Три раза прекрестился,
Бух в котел - и там сварился ©
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 121
Зарегистрирован: 19.04.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 22:57. Заголовок: Команда Салли-Энн ..


Команда Салли-Энн
Знаете ребята, это было здорово!
Я болела за вашу команду. Очень хочу, чтобы первое место было вашим!
Потому что в вашем фике есть то, что увлекло меня в книгах Роулинг: загадки, тайны и Гарри с Гермионой, которые находят ответы на заданные жизнью вопросы.
Ну и то, что в итоге побеждает дружба - прекрасно. А то, что из хорошей дружбы вырастает любовь - закономерно. Вы уж простите, но в любовь из дружбы я верю гораздо больше, чем из ненависти.
Возможности зеркала Еиналеж порадовали. Должна сказать, что логика рулит! Как-то так до абсурда просто, и в то же время изящно! Одним словом - магия!
Дамблдор тоже порадовал. Жалко, конечно, старика: желание исполнилось, а мимо. Но по-другому, наверное, и быть не могло.
Ну а Снейпу, понятное дело, о зеркале говорить нельзя. А то такое будет!..
Гарьке Дамблдор тоже не сказал ничего. Наверное, тоже правильно.
Я не могу сказать, чего мне не хватало в этом фике. Нет, не рейтинга. Рейтинг я в принципе не особо читаю. Временами наверное не хватало обычной школьной жизни: уроков, теплицы, квиддича, дементоров и узника Азкабана. Потому что иногда ловила себя на том, что расследование само по себе, а учебная жизнь (и Рон) как-то очень сильно на заднем плане. Но это, конечно же, не к переводчикам вопрос.
Однако, опять же, радовалась вместе с Гарькой тому, что в нужный момент Рона рядом не было. Всё-таки я люблю тыквенный пирог.
Ну что ещё сказать? Рисунки, коллажи - прекрасные! Молодцы! Я не могу тут подробно описать, потому что не спец, но впечатления очень хорошие.
Клип еще не смотрела. Но думаю, что понравится. Уверена.
Поздравляю с окончанием выкладки!
Еще раз спасибо за доставленное удовольствие. Даже подумать не могла, что получу на "Стартах" такой замечательный подарок: тыквенный пирог с джемном.
Такое блюдо крайне редко подают на стол. Надо ценить и радоваться!



На дайри зарегистрирован 25.03.2010 Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 16
Зарегистрирован: 25.04.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.11 23:25. Заголовок: Жаль, что автор под ..


Жаль, что автор под конец не удержался и попортил фик, добавив к реально оригинальному ходу всего, что в фиках "должно быть" и что уже успело осточертеть. Но перевод и арт - выше всяких похвал. Команда, вы молодцы, просто на пять с плюсом справились - не зная, и не скажешь, что текст не оригинальный.

http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?showuser=6246477 регистрация на Хогнете от 04.10.2007 Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 55
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 01:44. Заголовок: katerson, мы и сами,..


katerson, мы и сами, пока выкладывали, порой всхлипывали

Бледная Русалка, спасибо! Мы счастливы, что удалось порадовать ваше шипперское сердце!

Отдельное спасибо от артеров! И приятного вам просмотра клипа, искренне надеемся, что он вам понравится не меньше, чем нам.

Incognito12, спасибо Incognito12 пишет:

 цитата:
Команда, вы молодцы, просто на пять с плюсом справились - не зная, и не скажешь, что текст не оригинальный.



Лучший комплимент переводчику!

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Неконструктивная критика




Пост N: 21
Зарегистрирован: 25.08.09
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 05:39. Заголовок: Какой замечательный ..


Какой замечательный фик! Команда Салли-Энн, спасибо за перевод

Я - честная крыса Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 56
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 06:02. Заголовок: вредитель , спасибо!..


вредитель , спасибо!

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 156
Зарегистрирован: 23.09.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 08:46. Заголовок: Уже ведь можно стави..


Уже ведь можно ставить оценки?
а) раскрытие темы 10
б) иллюстрации 10
в) общее впечатление 10


Очень понравился детектив, он правда переносит в атмосферу первых трех книг. И клип отличный - последние кадры с отражением страницы в зеркале - очень здорово! Спасибо вашей команде!

"Весной, когда растёт трава, Мои припомните слова". Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 57
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 09:39. Заголовок: FelixLakrima , спаси..


FelixLakrima , спасибо за отзыв и оценки!

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 302
Зарегистрирован: 23.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 11:49. Заголовок: а) раскрытие темы 10..


а) раскрытие темы 10
б) иллюстрации 9
в) общее впечатление 10

Мне очень понравился рассказ! Вообще не люблю детский джен, но тут как-то прониклась. Автор держал интригу до конца. Фик мне понравился больше всех остальных на этих Стартах.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 25.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 15:50. Заголовок: Спасибо, отличный фи..


Спасибо, отличная история. Я и не подозревала, что дженовый фик может настолько увлечь!
10, 10, 10

http://www.diary.ru/member/?1873159 - регистрация на дайри с 30.07.2010 Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Мессир, даме водку?! Это чистый спирт!




Пост N: 148
Зарегистрирован: 16.11.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 17:17. Заголовок: Концовка отличная ht..


Концовка отличная
Мне очень понравился последний рисунок )) И отсылки к Кэрроллу (если я не ошибаюсь)
Клип просто замечательный

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 58
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 18:08. Заголовок: donna_Isadora, Lady2..


donna_Isadora, Lady22, Eva999, спасибо!

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 14
Зарегистрирован: 17.10.11
Откуда: Ирпень
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 18:35. Заголовок: Хороший подбор фика ..


Хороший подбор фика для перевода, хороший перевод.
Тема - 10
Арт - 9
Общее впечатление - 10
Спасибо!

Мой профиль в дайри Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 13.05.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 18:36. Заголовок: Очень увлекательный,..


Очень увлекательный, интересный текст, моя огромнейшая благодарность переводчикам – потому, что я упала в него и не могла оторваться. И выбор и качество невероятно порадовали. В фике действительно чувствуется этот дух канона, за который я его и полюбила. И благодаря вам удалось снова это пережить, окунуться в эту атмосферу сказки, загадок и приключений.
Меня почему-то очень зацепил момент, где они видели Питера на карте рядом с Роном – ох, как автор подметил, что и правда можно было заметить, за несколько лет-то.
Приятный арт, особенно понравился рисунок в кабинете Дамблдора и клип.
(К первому коллажу у меня есть претензия – такой хороший и интересный, но внезапно там, где вокруг лица Салли-Энн обрывки карты, они на ярком резком свету вдруг лишены тени и потому выглядят плоско, что портит достойную работу).


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Архивариус Дома Малфоев




Пост N: 1385
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 20:58. Заголовок: Великолепный текст! ..


Великолепный текст!
Команда, спасибо вам большое за выбор этого фика. Он умный, добрый и одновременно захватывает так, что невозможно оторваться; вроде бы угадываешь, куда идет дело, но автор все время ускользает вместе с разгадкой. Шикарно. Замечательный Дамблдор. Чудесные Гарри и Гермиона. Отлично вписано в третью книгу. Это было невероятно здорово читать.
Мне очень понравился клип; понравилось и то, что он в финале, — замечательный итог. Иллюстрации чем-то напомнили мои любимые иллюстрации к «Алисе в Стране Чудес». Здорово!
Два слова о печальном: перевод не дотянут до качества самого фика. В речи Гарри и Гермионы встречаются тяжелые конструкции, которые странно видеть в речи тринадцатилетних детей. Заметно, что они появились в результате буквального перевода. Вообще буквализма многовато, особенно в переводе модальных и им подобных глаголов, а также там, где в оригинале конструкции с нагромождением существительных. Не надо всегда переводить I want как «я хочу», like как «любить», а I think как «(я) думаю» — есть еще «собираться» (или просто будущее время), «нравиться», «по-моему» и т.д. Поштучно это все мелочи, но их много, и результат царапает глаз. Есть всякие мелкие несоответствия: в частности, в тексте в основном распределяют «на Гриффиндор» (это встречается в фандоме — видимо, по модели слова «факультет», хотя это, на мой взгляд, неудачное решение), однако есть даже в тексте распределение аж «в факультет» (!). И т.д. Я все это пишу потому, что в целом при этом перевод (общий стиль, настроение и пр.) весьма и весьма неплох; с учетом того, насколько великолепен оригинал, очень бы хотелось, чтобы после конкурса переводчики довели работу до ума ;)

Еще раз огромное спасибо команде за доставленное удовольствие!

а) раскрытие темы 10
б) иллюстрации 10
в) общее впечатление 9

Снейп для нас константа при любых раскладах. (с) Рики aka Тинве Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 116
Зарегистрирован: 19.03.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 23:02. Заголовок: С восхищением дочита..


С восхищением дочитала ваш текст, может быть перевод не идеален, но мне в вопросах стиля медведь на ухо наступил. Зато какая завораживающая фабула. Спасибо за выбор и перевод такого интересного фика.
Долго страдала как ставить оценки. Это просто садизм какой-то давать одну оценку за все иллюстрации. Очень понравились коллажи, клип и вторая иллюстрация.
В коллажах отлично проиллюстрирован дух фика. Четкость соседствует с размытостью, реальность и загадка переплелись между собой.
Эта же тенденция хорошо обыграна и в клипе. Очень много просто красивого комбинирования кадров, когда к ним хочется вернуться и просматривать снова и снова.
Во втором рисунке мне понравилось, что воспоминание Дамблдора передано в технике как бы недомокрой акварели с достаточно четкими контурами. Прикрыла глаза на фактическую ошибку, что Ариадна или Салли -Энн сама выходит из зеркала, хотя по тексту ее оттуда вывел Дамблдор.
Не сложилось у меня с первым рисунком. Я могу оценить его хорошее качество, оригинально решенную композицию с перспективой рыбьего глаза, и стиль с легким налетом дадаизма очень подходит для фанфика о тринадцатилетних школьниках, но в общем я не поставила бы «10» за такой рисунок. Видимо, не мое.

раскрытие темы 10
иллюстрации 10
общее впечатление 10

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Истина где-то рядом




Пост N: 59
Зарегистрирован: 15.10.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.11 23:44. Заголовок: troyachka , спасибо!..


troyachka , спасибо!

Ведьма Натка , спасибо за отзыв и замечания!

Мерри, большое спасибо за отзыв, этот фик действително хорош, и мы рады, что выбрали для перевода именно его. Отдельное спасибо за замечания - конечно же мы не упустим возможности "довести работу до ума"

СЮРприз , мы все - переводчики, артеры и клипмейкер - благодарим вас за такой подробный отзыв, сочувствуем трудностям с выставлением оценок и радуемся, что вам все-таки удалось их преодолеть!

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы порвалась одна петля, и всё расползётся (В. Гюго) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 234 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 90
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




Правила Зеленого форума

Снарри-форум Яма Snape Unsnaped Russian Fan Fiction History Сказки... Зеркала Семейные архивы Снейпов Клую любителей Сойера Тайны темных подземелий
Усадьба Видения Хогвартса фемслэш и юри Домиана
Хроники Лорда Малфоя - фанфики, клипы, фанарт посвященный Люциусу Малфою.

Cайт о Гарри Поттере. Всегда самые горячие новости. Отряд Дамблдора ждет тебя! Polyjuice Potion

Библиотека фанфиков Хогвартс нэт